This is an unpublished SYUNGA manuscript. It is not the most expensive in my collection, but it is my favorite.
Anonymous, painted circa 1900-1920, the shells and chestnuts on the cover correspond to female organs and multiple children in Japanese.
The plot is similar to the French “The Pleasures of Marriage”, describing the sex life of a young couple. It should be noted that SYUNGA usually does not exceed 20Chio (1Chio=2page) regardless of the published or manuscript.
This manuscript is 49Chio (88 pages), and its length is comparable to a novel. And more than two-thirds of the text is accompanied by folio engravings, which are unique so far.
The detailed and colorful depiction of female organs has reached the pinnacle of ukiyo-e. In addition, it must be emphasized that this manuscript is written by women, whether it is written or painted, and it is original, without borrowing from common ukiyo-e subjects.
Judging from the binding, calligraphy, and painting style, the author should be Ladylike from Kyoto. She has literary and aesthetic accomplishments beyond Superman. Regrettably, we will never know her true identity.
Depending on the scene, the author uses many interesting words to describe female organs in the book, such as “abalone”, “shell”, “flower heart”, “tongue”, “chestnut”, “mantou”, “Guanyin” and meat bun. These beautiful words occasionally appear in Edo period ukiyo-e works, but it is clear that women know their bodies better than men.