法兰西第二帝国的交际花—1900年代巴黎的女王们

3,000.00

凯瑟琳·吉贡著

玛蒂尔德·克雷斯曼(巴黎)

2016年9月初版1印

28.6×22.4cm

192页全彩图

精装/法语

封面人物:玛塔·哈里(1900年代巴黎最著名最美丽的交际花,以间谍罪被处决)

美好时代的高贵交际花卡罗琳·奥特罗(Caroline Otero)、丽安·德·普吉(Liane de Pougy)、克莱奥·德·梅罗德(Cléo de Mérode)、艾米莉安·达朗松(Émilienne d’Alençon)、玛塔·哈里(Mata Hari)和其他被遗忘的交际花首次进入公众视线,轰动世界。这些“女王”(艺伎)盛装华丽,美貌非凡。她们偶尔贪婪,残忍,更多时候是善良和慷慨。因此财富很快被挥霍一空,于是她们被抛弃,被世人遗忘。

库存 1 件

描述

在享乐之都巴黎,1900年代的交际花是最引人注目的明星,她们能歌善舞,擅长引诱,同时引导时代潮流——关于她们的花边绯闻是报纸最乐衷,最受欢迎的新闻。截至1930年代,巴黎交际花独特的风格和品味流行欧洲甚至美国,由此发明了不太高贵的交际花——海报女郎(Pin-up girl)。

凯瑟琳·吉贡(Catherine Guigon)凭借丰富且未公开的肖像画(真人明信片、写真、绘画、海报)为这些自由奔放的女性们描绘了一幅生动的肖像,她们热衷于身体与迷人的微笑挂钩,她们牙齿坚硬,最热衷“吃”钻石。

作者凯瑟琳·吉贡(Catherine Guigon)是著名记者,本书根据其曾经出版的“圣心之谜”和“美好时代的诅咒”重新改编而成。伴随这一张张美丽的图片,我们进入了一个完全美妙的时代,这在今天是难以想象的。

这些出身不明,履历不详的女人是巴黎的女王们。她们创造财富,失去财富,或许在人们眼中的她们不知廉耻,因为她们把所有能力和魅力都用在了饭局和床上。当然,这些都是想当然。真相如何,且看凯瑟琳还原的1900年代的交际花们的生活。

交际花法语原名可可特(Cocotte),是法兰西第二帝国时代的高贵娼伎,当时名门望族举办宴会,皆以交际花陪伴为荣。她们浑身珠光宝气,居住豪宅,挥霍无度,一掷千金。尤其是在一战期间的美好时代,原本以高贵著称的艺伎沦为风尘女,演变为高级娼妓的统称,亦称“大卧”,意为春宵一刻值千金。

交际花的称谓五花八门,称呼不同含义亦各有区别,从中可窥其身价档次。比如舞者(danseuse)、游街女(lorette)、伴娘(fille de noce)、灰姑娘(griset)、蝶女(fille de braserie,蝴蝶隐喻轻浮)、陪酒女(bubeuse)、小蹄子(trotteuse)、站街女(pierreuse,意为像石头一样伫立不动)、花痴女(lionne ,原意母狮,形容性欲旺盛)等。

交际花语源意大利语礼仪女(Courtisane),原意有教养的宫女。法语借指高级娼伎,在19世纪浪漫主义文学作品中经常作为主人公,著名如巴尔扎克的《交际花盛衰记》,一时风光无限。

Les Cocottes – Reines du Paris 1900(Illustré)

de Catherine Guigon

édition Mathilde Kressmann

Parigramme Illustrated édition

septembre 2016

28.6×22.4cm

192 pages

Relié/Français

Sacrées reines de la Belle Époque, Caroline Otero, Liane de Pougy, Cléo de Mérode, Émilienne d’Alençon, Mata Hari et d’autres oubliées font une entrée fracassante dans le demi-monde de la galanterie. Ces ” cocottes ” font chavirer les cœurs et tourner bien des têtes, de préférence couronnées. Belles, manipulatrices, vénales, cruelles au besoin, elles sont promptes à dilapider les fortunes que l’on dépose à leurs pieds… et à oublier leurs amants sitôt qu’ils sont ruinés.

Dans Paris, la capitale des plaisirs, les ” grandes horizontales ” sont aussi des vedettes du music-hall naissant. Elles amusent, séduisent, font l’actualité et alimentent les potins des gazettes mondaines au point d’imposer bientôt leur style et leurs goûts en Europe et jusqu’en Amérique.

S’appuyant sur une iconographie riche et souvent inédite (photographies d’époque, tableaux, affiches), Catherine Guigon dresse un portrait vivant de ces aventurières libres d’esprit qui ont la rage de vivre chevillée au corps, le sourire enjôleur et la dent dure… à croquer des diamants !

Journaliste,Catherine Guigon a notamment publié “Les Mystères du Sacré-Cœur’ (deux tomes réédités en un seul volume) et “Le Maudit de la Belle Époque’, aux éditions du Seuil.

on entre de plein pied dans une époque fabuleuse et qu’on à peine à imaginer aujourd’ hui . Ces femmes souvent venues de nul part ont ete les reines de Paris. Elles ont fait et defait des fortunes et sans honte aux vues de tout le monde , elles ont mis dans leur lit les puissants de l’époque et tout le gratin de l’Europe . Alors vivent les Cocotes de 1900 si prodigieusement évoquées par madame Catherine Guignon.

评论

目前还没有评论

成为第一个评论 “法兰西第二帝国的交际花—1900年代巴黎的女王们” 的人

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注